
'বমà§à¦¬à§‡Duck'- à¦à¦° আতà§à¦®à¦ªà§à¦°à¦•াঠ¶ সংখà§à¦¯à¦¾ থেকে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ সংখà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼ তà§à¦·à§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦Ÿà§à¦Ÿà¦¾à¦šà¦¾à¦°à§à¦¯ লিখেছেন পà§à¦°à¦¬à¦¨à§à¦§à¥¤ অথচ আমি জানি তিনি মূলত কবিই। আদà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¤ কবি। à¦à¦¬à¦‚ যেহেতৠà¦à¦‡ সংখà§à¦¯à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ আমি নয়, সিদà§à¦§à¦¾à¦°à§à¦¥ করছেন, তাই à¦à¦‡ সà§à¦¯à§‹à¦—ে 'পকà§à¦·à¦ªà¦¾à¦¤à§€ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•' à¦à¦®à¦¨ অà¦à¦¿à¦¯à§‹à¦—ের সমà§à¦à¦¬à¦¨à¦¾à¦¹à§€à¦ হয়ে বলে নিই, তà§à¦·à§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•জন চমৎকার কবি। ওর লেখা à¦à¦®à¦¨ তিনটে কবিতা যা à¦à¦•ই বিষয় à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾à¦¯à¦¼ গাà¦à¦¥à¦¾ ইংরাজীতে অনà§à¦¬à¦¾à¦¦ করেছেন আরেক কবি, শà§à¦ আঢà§à¦¯, যিনি তà§à¦·à§à¦Ÿà¦¿à¦° লেখা নিয়ে অবলীলায় বলতে পারেন, 'her writing make me feel that I am no where in between present and abstract. Make myself to feel that abstraction is on the other round corner of reality where there are all small particles, she cook above my head, and then serve that to my plate.....' শà§à¦ অবশà§à¦¯ à¦à¦“ সà§à¦¬à§€à¦•ার করেছে অনà§à¦¬à¦¾à¦¦ করতে গিয়ে সে কিছৠসà§à¦¬à¦¾à¦§à§€à¦¨à¦¤à¦¾ নিয়েছে। আমার বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ পাঠকরা উপà¦à§‹à¦— করবেন তà§à¦·à§à¦Ÿà¦¿-শà§à¦à¦ à¦à¦‡ যà§à¦—লবনà§à¦¦à§€à¥ ¤ .... অরà§à¦˜à§à¦¯ দতà§à¦¤
মূল রচনা: তà§à¦·à§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦Ÿà§à¦Ÿà¦¾à¦šà¦¾à¦°à§à¦¯
ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ à§§
‘ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦â€™ – বেজে ওঠার পরেই ঘনà§à¦Ÿà¦¾ পড়ে গেল
যেà¦à¦¾à¦¬à§‡ ছেলেরা কলকল করে বেরিয়ে পড়ে ছà§à¦Ÿà¦¿ হলে
পাà¦à¦œà¦°à§‡ ছà§à¦°à¦¿ বসে গেলে যেà¦à¦¾à¦¬à§‡ বেরোয় গলগল করে রকà§à¦¤
ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§‡à¦° পরে চেয়ার ছেড়ে উঠে দাà¦à¦¡à¦¼à¦¾à¦¨à§‹à¦‡ নিয়ম
শà§à¦à§‡à¦šà§à¦›à¦¾à¦° তোড়া বà§à¦•ে জড়িয়ে হাসিমà§à¦–ে সà§à¦Ÿà§‡à¦œ থেকে নেমে
পাখির মত বাসা খà§à¦à¦œà§‡ নেওয়া।
ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§‡à¦° পরে
হাত ধà§à¦¯à¦¼à§‡ নিতে হয়।
জীবাণà§à¦° যতিচিহà§à¦¨ ধà§à¦¯à¦¼à§‡ নেওয়া পà§à¦²à§‡à¦Ÿà§‡
গরম গরম সারà§à¦ হচà§à¦›à§‡ দেখ রাতের খাবার।
ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ ২
à¦à¦•টি ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ দেওয়া হল তোমাকে
আর রাতের টà§à¦°à§‡à¦¨à§‡ পà§à¦¯à¦¾à¦• করে তà§à¦²à§‡ দিল কিছৠশà§à¦•নো খাবার
তà§à¦®à¦¿ ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à¦•ে ঘà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à§‡ ফিরিয়ে দেখছ, নাকের কাছে à¦à¦¨à§‡ গনà§à¦§ নিচà§à¦›
রâ€à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° খà§à¦²à§‡ দেখতে সাহস পাচà§à¦› না
à¦à¦•েকটি পাপড়ি খসে গেলে যেà¦à¦¾à¦¬à§‡ ফাà¦à¦• থেকে যায়
হাওয়ার যাওয়াআসাঠ° à¦à§‡à¦¤à¦°à§‡ বীজ লà§à¦•িয়ে থাকে
à¦à¦¬à¦¿à¦·à§à¦¯à¦¤à§‡à¦° কথা বলতে না-পারা লà§à¦•িয়ে থাকে
ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à¦•ে তà§à¦®à¦¿ সেà¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ চিনে à¦à¦¸à§‡à¦› à¦à¦¤à¦¦à¦¿à¦¨
ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ অমন দেখতে না, ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à¦®à¦¨ দেখতে না
ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§‡à¦° হাতে থাকে লাল রà§à¦®à¦¾à¦², পকেটে লাল গোলাপ গà§à¦à¦œà§‡
ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ দেখা করবে ছটার সময়ে চৌরঙà§à¦—ীর মোড়ে
তà§à¦®à¦¿à¦“ সেজেগà§à¦œà§‡ à¦à¦¸à§‡à¦› ছটার সময়ে
নাকের পাইপ খà§à¦²à§‡ à¦à¦¸à§‡à¦›
হাতের চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² ঢেকে রেখেছ সà§à¦—নà§à¦§à§€ সà§à¦•ারà§à¦«à§‡
à¦à¦¬à¦¿à¦·à§à¦¯à§Ž না দেখা ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦
কাউকে কিছৠনা বলেই হারিয়ে গেছে –
হারান-পà§à¦°à¦¾à¦ à§à¦¤à¦¿ বিজà§à¦žà¦¾à¦ªà¦¨ দেখে à¦à¦•থা জেনেছ তোমরা।
ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ à§©
লক গেট খà§à¦²à§‡ দিলে যেà¦à¦¾à¦¬à§‡ জল আছড়ে পড়ে
ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§‡à¦° আছাড়ও তেমনি
পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯à§‡à¦ ° মিহি দেওয়াল à¦à§‡à¦¦ করে
কারা যেন যায় আসে
তাদের চটির আওয়াজ শà§à¦¨à¦¿
কিছৠটà§à¦•রো সংলাপ পড়ে থাকতে দেখি
সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿà¦¤à¦¾à¦° দিকে চেয়ে দেখি
তার তীবà§à¦° চোখমà§à¦–ে ফà§à¦à¦¸à§‡ উঠছে কà§à¦°à§‹à¦§
ধোà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦¶à¦¾ কেবলি নিসà§à¦¤à¦¬à§à¦§ হতে চায়
ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à¦•া à¦à¦•া থাকে
à¦à¦•া হাসে, à¦à¦•া কাà¦à¦¦à§‡
à¦à¦•াই চলে যায় মà§à¦–োশের দিকে
মà§à¦– থেকে তার তখনও চà§à¦à¦‡à¦¯à¦¼à§‡ পড়ে সà§à¦®à¦¿à¦¤ উদà§à¦à¦¾à¦¸
হাসি নামে ডাকতাম যাকে আমরা à¦à¦•কালে
Translation by Subha Adhya
Â
Thanks 1
Â
The bell rang after you thank
Like boys become flood as the school overs
As blood comes out from vein when we
Became hurt
And it becomes norm as we thank
Each other and norm to laugh by stretching
And stitching best wishes on our heart
When we go downstairs from the center stage
And find nest like birds.
Its norm to wash hands after thanks giving
And dinner is being served after cleaning
The bacteria, as well as the plate...
Thanks 2
You are given thanks by one
And some foods are being packed
For your journey which lasts
And you observed thanks,
Smell it taking to your nose
But you hardly open its rapper
As the petals falls and there remains darkness
And seeds hide on the way of breeze
And the future hides as untold, unfolded and
You recognize thanksÂ
Just like that
Thanks are not like this nor like that
There is a red hanky in it’s hand, rose on it’s pocket,Â
It will meet me near crossing at sixÂ
You also go there, removing your nasal tube
And hide your channels in a scarf which smells grey
Thanks that we never see our future
Which lost before even we noticed -
You know this by seeing and
Get information in missing squad
Thanks 3
As you thank me
Water flooded and the lock gate becomes open
Someone intrude here
By crossing the wall of differences swiftlyÂ
I hear sounds of their shoes
And see they left some conversation here
I see on their clearness
That they are angry
And their ambiguity wants to calm
And thanks become alone foreverÂ
It cries alone, laughs also
And goes to the way of mask
And small calmness to it’s face
We know those as laughter, once


ফেসবুক মন্তব্য